Ultimately, the goal of my proposals is to help make Japanese verb/grammar rules easier to understand for beginner and intermediate Japaneses learners.
The concepts I propose might seem outrageous at first sight, but If you take a few more moments to think deeper about them
you'll probably see that they are not outrageous at all. After all, what's outrageous about trying to make things easier for everyone to learn and understand ?
For example, the CONDITIONAL (~たら) form can be thought of as the past form plus the suffix ~ら、eg.
はなした+ら=はなしたら
たべた+ら=たべたら
よんだ+ら=よんだら
For example, the Alternative (~たり) from can be thought of as the past form plus the suffix ~り、eg.
はなした+り=はなしたり
たべた+り=たべたり
よんだ+り=よんだり
The Provisional form ~えば can be thought of as a suffix attached to the dictionary form eg.
はなす+えば=はなせば
よむ+えば=よめば
ETC.
The Potential can be thought of as the combination of the dictionary plus える
はなす+える=はなせる
よむ+える=よめる、
ETC
(Usin the command form to obtain the potential form gives inconsistent results because the command form for たべる is たべろ、
so that means you need an extra rule for verbs like たべる、The sme inconsistence woould apply for the Provisional form)
The Passive can be thought of as the result of the dictionary form plus the suffix ~ (ある+える)~あれる
はなす+あれる=はなされる
(However, one gets the same results by adding せる to the negative base as you mention in your comments, but if we really think about it, one can realize that the passive has nothing to do with the negative )
The Causative can be thought of as the result of the dictionary form plus the suffix ~あす(this suffix can be thought of as the transitive version of the verb ある)、or (あす+える)~あせる
はなす+あす=はなさす
はなす+あせる=はなさせる
Martini